Uý thủ, uý vĩ, thân kì dư kỉ

Direct English translation

Fear the head, fear the tail, and leave the body to oneself.

Equivalent English version

He who hesitates is lost

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ nhút nhát, việc cũng sợ trước sợ sau nên không dám làm, cuối cùng tự chuốc lấy phần thiệt về mình. Thường dùng để chê người thiếu quyết đoán, do dự quá mức.
English explanation
Refers to a timid attitude of fearing everything and therefore not daring to act, which ends up leaving the disadvantage to oneself. It is used to criticize someone who is overly hesitant and lacks decisiveness.